တ႐ုတ္ ခ်စ္သူမ်ားေန႔။



ႏြားေက်ာင္းသားႏွွင့္ ရက္ကန္းမယ္ပံုျပင္
(သို့မဟုတ္)
တ႐ုတ္ခ်စ္သူမ်ားေန႔ ျဖစ္ေပၚလာပံု


ရက္ကန္းမယ္သည္ေကာင္း ကင္ ဘံုမွနတ္သမီး
တစ္ပါးျဖစ္ေလ၏။ သူမဟာလူ့ျပည္ကႏြားေက်ာင္း
သားကိုေမတၱာသက္ဝင္ မိေသာေၾကာင့္လူ့ျပည္သို့
တိတ္တဆိတ္ဆင္း လာျပီးႏြြားေက်ာင္းသားႏွင့္
ေပါင္းသင္း ေနထိုင္ေလ၏။ ႏြားေက်ာင္းသားႏွင့္
ေပါင္းသင္း ေနထိုင္ ရာမွသားသမီးႏွစ္ဦးထြန္းကား
ခဲ့၏။ႏွစ္အ ေတာ္အတန္ၾကာေသာ္ ရက္ကန္းမယ္
၏အဖြားျဖစ္သူမယ္ေတာ္နတ္သမီးသည္ ရက္ကန္း
မယ္အ ေၾကာင္းကိုသိသြားေလ၏။ သို့ႏွင့္လူ့ျပည္
သို့ဆင္းလာကာရက္ကန္းမယ္အားေကာင္းကင္
ဘံုသို့ျပန္လည္ေခၚေဆာင္ သြားေလ၏။ ထိုအျခင္း
အရာကိုျမင္ လိုက္ေသာႏြားေက်ာင္းသားမွာ နတ္
ႏြား၏အကူအညီျဖင့္ရက္ကန္းမယ္တို့ေနာက္သို့
တပ္ၾကပ္မကြာလိုက္လာေလ၏။ မိမိ၏ဇနီးျဖစ္သူ
အားမယ္ေတာ္နတ္သမီးလက္ထဲမွကယ္ဆယ္ ရန္
ျဖစ္ေလ၏။မယ္ေတာ္နတ္သမီးမွာမိမိတို့ေနာက္
သို့ႏြားေက်ာင္း သားလိုက္လာမွန္းသိေလ၏။ ထို့
ေၾကာင့္ ခႏၶာကိုယ္ကိုလွည့္၍ႏြားေက်ာင္းသား
ေရွ့သို့မိမိလက္ျဖင့္ စည္းတစ္ခ်က္တားလိုက္ေလ
၏။ ထိုစည္းမွာျမစ္တစ္စင္း အျဖစ္သို့ေျပာင္းလဲ
သြားေလ၏။ ထို့ေၾကာင့္ႏြားေက်ာင္းသားမွာဆက္
မလိုက္ႏိုင္ ေတာ့ဘဲျမစ္တစ္ဖက္ကမ္းတြင္ က်န္
ေနရစ္ ေလေတာ့သည္။
သို့ႏွင့္ ႏြားေက်ာင္းသားႏွင့္ရက္ကန္းမယ္သည္
ကြဲကြာသြားေလ၏။ သို့ေသာ္လည္းေနာက္ပိုင္း
တြင္ မယ္ေတာ္နတ္သမီးသည္ ႏြားေက်ာင္းသား
ႏွင့္ရက္ကန္းမယ္အားႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း တရုတ္
သကၠရာဇ္ ၇ လပိုင္း ၇ ရက္ေန့တြင္ တစ္ခါေတြ့
ဆံုခြင့္ကိုေပးလိုက္ေလ၏။ ထိုေန့သို့ေရာက္လာ
လွ်င္ ရွိသမွ်ငွက္က်ားအားလံုးဟာႏြားေက်ာင္း
သားႏွင့္ရက္ကန္းမယ္တို့အားျခားနားထားေသာ
ျမစ္ ရွိရာသို့လာေရာက္ၾက၍တံတားအျဖစ္ဖန္တီး
ေပးေလ၏။ သို့မွသာႏြားေက်ာင္းသားႏွင့္ရက္ကန္း
မယ္တို့ဟာ ေကာင္းေကာင္းေတြ့ဆံုႏိုင္ ေပမည္
ျဖစ္ေလ၏။ အခ်ိန္ကာလ ေရြ့လ်ားလာေလ ေသာ္
ထိုေန့သို့ေရာက္ လာလွ်င္ လူ့ျပည္မွလူငယ္လူရြယ္
ေယာက်္ားေလး မိန္းက ေလး မ်ားကလည္းမိမိ
တို့ခ်စ္ ရသူအားမိမိတို့၏ ရင္ထဲမွခ်စ္ေမတၱာသ
ေဘာထားမ်ားကိုေပၚလြင္ ေအာင္ ထုတ္ေဖာ္ျပ
သၾကေလ၏။ သို့ႏွင့္ ထိုပံုျပင္ ကိုအေျခခံ၍ထို
ေန့သည္ တရုတ္လူမ်ိဳးမ်ားအဖို့ခ်စ္သူမ်ားေန့
ျဖစ္လာ ေလေတာ့သည္။

Unicode Version

တရုတ် ချစ်သူများနေ့။


နွားကျောင်းသားနှှင့် ရက်ကန်းမယ်ပုံပြင်
(သို့မဟုတ်)
တရုတ်ချစ်သူများနေ့ ဖြစ်ပေါ်လာပုံ


ရက်ကန်းမယ်သည်ကောင်း ကင် ဘုံမှနတ်သမီး
တစ်ပါးဖြစ်လေ၏။ သူမဟာလူ့ပြည်ကနွားကျောင်း
သားကိုမေတ္တာသက်ဝင် မိသောကြောင့်လူ့ပြည်သို့
တိတ်တဆိတ်ဆင်း လာပြီးနွားကျောင်းသားနှင့်
ပေါင်းသင်း နေထိုင်လေ၏။ နွားကျောင်းသားနှင့်
ပေါင်းသင်း နေထိုင် ရာမှသားသမီးနှစ်ဦးထွန်းကား
ခဲ့၏။နှစ်အ တော်အတန်ကြာသော် ရက်ကန်းမယ်
၏အဖွားဖြစ်သူမယ်တော်နတ်သမီးသည် ရက်ကန်း
မယ်အ ကြောင်းကိုသိသွားလေ၏။ သို့နှင့်လူ့ပြည်
သို့ဆင်းလာကာရက်ကန်းမယ်အားကောင်းကင်
ဘုံသို့ပြန်လည်ခေါ်ဆောင် သွားလေ၏။ ထိုအခြင်း
အရာကိုမြင် လိုက်သောနွားကျောင်းသားမှာ နတ်
နွား၏အကူအညီဖြင့်ရက်ကန်းမယ်တို့နောက်သို့
တပ်ကြပ်မကွာလိုက်လာလေ၏။ မိမိ၏ဇနီးဖြစ်သူ
အားမယ်တော်နတ်သမီးလက်ထဲမှကယ်ဆယ် ရန်
ဖြစ်လေ၏။မယ်တော်နတ်သမီးမှာမိမိတို့နောက်
သို့နွားကျောင်း သားလိုက်လာမှန်းသိလေ၏။ ထို့
ကြောင့် ခန္ဓာကိုယ်ကိုလှည့်၍နွားကျောင်းသား
ရှေ့သို့မိမိလက်ဖြင့် စည်းတစ်ချက်တားလိုက်လေ
၏။ ထိုစည်းမှာမြစ်တစ်စင်း အဖြစ်သို့ပြောင်းလဲ
သွားလေ၏။ ထို့ကြောင့်နွားကျောင်းသားမှာဆက်
မလိုက်နိုင် တော့ဘဲမြစ်တစ်ဖက်ကမ်းတွင် ကျန်
နေရစ် လေတော့သည်။
သို့နှင့် နွားကျောင်းသားနှင့်ရက်ကန်းမယ်သည်
ကွဲကွာသွားလေ၏။ သို့သော်လည်းနောက်ပိုင်း
တွင် မယ်တော်နတ်သမီးသည် နွားကျောင်းသား
နှင့်ရက်ကန်းမယ်အားနှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း တရုတ်
သက္ကရာဇ် ၇ လပိုင်း ၇ ရက်နေ့တွင် တစ်ခါတွေ့
ဆုံခွင့်ကိုပေးလိုက်လေ၏။ ထိုနေ့သို့ရောက်လာ
လျှင် ရှိသမျှငှက်ကျားအားလုံးဟာနွားကျောင်း
သားနှင့်ရက်ကန်းမယ်တို့အားခြားနားထားသော
မြစ် ရှိရာသို့လာရောက်ကြ၍တံတားအဖြစ်ဖန်တီး
ပေးလေ၏။ သို့မှသာနွားကျောင်းသားနှင့်ရက်ကန်း
မယ်တို့ဟာ ကောင်းကောင်းတွေ့ဆုံနိုင် ပေမည်
ဖြစ်လေ၏။ အချိန်ကာလ ရွေ့လျားလာလေ သော်
ထိုနေ့သို့ရောက် လာလျှင် လူ့ပြည်မှလူငယ်လူရွယ်
ယောကျ်ားလေး မိန်းက လေး များကလည်းမိမိ
တို့ချစ် ရသူအားမိမိတို့၏ ရင်ထဲမှချစ်မေတ္တာသ
ဘောထားများကိုပေါ်လွင် အောင် ထုတ်ဖော်ပြ
သကြလေ၏။ သို့နှင့် ထိုပုံပြင် ကိုအခြေခံ၍ထို
နေ့သည် တရုတ်လူမျိုးများအဖို့ချစ်သူများနေ့
ဖြစ်လာ လေတော့သည်။

တ႐ုတ္လမုန္႔ ကန္ေတာ့ပြဲ ဒ႑ာရီပံုျပင္။



တစ္ခါတံုးက ေကာင္းကင္ယံတြင္ ေနဆယ္စင္း
ထြက္ေပၚလာေသာေၾကာင့္ ကမၻာေျမၾကီးမွာမီးလွ်ံ
တဝင္းဝင္းေတာက္ေလာင္ျပီး ပင္ လယ္ေရမ်ားခန္း
ေျခာက္ကုန္ေလရာ လူအမ်ားမွာဆက္လက္အသက္
ရွင္ ေနထိုင္ ရန္မလြယ္ကူေတာ့ေပ။ထိုအခါ ဟို့ယိ
အမည္ ရွိသူရဲေကာင္းတစ္ဦးသည္ ခြန္းလြန္ေတာင္
ထိပ္သို့တက္ကာပိုေန ေသာေနကိုးစင္းအားမိမိ၏ေလး
ျဖင့္ပစ္ခ်လိုက္ေလသည္။ထိုအျဖစ္အပ်က္ေၾကာင့္
ဟို့ယိ မွာလူအမ်ား၏ခ်စ္ခင္ေလးစားမႈကိုရရွိရံုသာမက
သူ့ကိုအားက်ေသာေၾကာင့္လာေရာက္တပည့္ခံပညာ
သင္ သည့္သူမ်ားမွာလည္းမ်ားျပားေလ၏။ထိုသို့ပညာ
လာသင္ ၾက ေသာသူမ်ားထဲတြင္ ေကာက္က်စ္စဥ္းလဲ
ျပီးစိတ္ထားမ ေျဖာင့္ေသာဖုန္မုန္ဆိုသူလဲပါရွိေပသည္။
ဒီလိုႏွင့္ သိပ္မၾကာခင္ မွာဘဲ ဟို့ယိသည္အင္ မတန္
လွပျပီးစိတ္သ ေဘာထားေကာင္းျမတ္လွသည့္ခ်န္ေအာ္
ဆိုေသာမိန္းမပ်ိဳႏွင့္ လက္ထပ္ထိမ္းျမားလိုက္ေလ၏။
ဟို့ယိသည္မိမိတပည့္မ်ားအားေတာလိုက္သည့္အတတ္
သင္ ေပးခ်ိန္မွလြဲ၍က်န္အခ်ိန္မ်ားတြင္ ဇနီးျဖစ္သူႏွင့္
အခ်ိန္ကုန္ဆံုးေစ ေလသည္။ဤသို့ခ်စ္ခ်စ္ခင္ ခင္ ေန
ထိုင္ ၾက ေသာဟို့ယိတို့ဇနီးေမာင္ ႏွံအားလူအမ်ားက
ခ်စ္ခင္ျမတ္ႏိုး အားက်ၾက ေလသည္။
တစ္ ရက္မွာေတာ့ဟို့ယိသည္ခြန္းလြန္ေတာင္ ရွိ
မိတ္ေဆြျဖစ္သူထံသို့သြားေရာက္လည္ပတ္ ရာမွမ ေမွ်ာ္
လင့္ဘဲမယ္ေတာ္နတ္သမီးႏွင့္ ေတြ့ဆံုမိေလ သည္။
မယ္ေတာ္နတ္သမီးထံမွမ ေသ ေဆး အားလက္ခံရ
ရွိမိေလ၏ ထိုမ ေသ ေဆးအားေသာက္လိုက္သည္
ႏွင့္ခ်က္ျခင္း ေကာင္းကင္ေပၚသို့ပ်ံတက္သြားျပီးနတ္
အျဖစ္သို့ေျပာင္းလဲသြားလိမ့္မည္ ဟုလည္းမယ္ေတာ္
နတ္သမီးက ေျပာၾကားသြားေလသည္။သို့ေသာ္လည္း
ဟို့ယိမွာ ထိုမ ေသ ေဆးအားေသာက္လိုက္ပါကဇနီး
ျဖစ္သူႏွင့္ ကြဲကြာရမည့္အျဖစ္ေၾကာင့္မ ေသာက္ေတာ့
ဘဲထိုေဆးကိုဇနီးျဖစ္သူအားအပ္လိုက္ျပီးသိမ္းဆည္း
ထားခိုင္းေလ သည္။ခ်န္ေအာ္ကလည္းထိုမ ေသ ေဆး
ကိုမွန္တင္ ခံုထဲမွရတနာဗူးထဲတြင္ သိမ္းဆည္းထား
ေလ၏ ထိုအျခင္းအရာအားဖုန္မုန္မွျမင္ ေတြ့သြားေလ
သည္။သံုးရက္ေျမာက္ျပီးေနာက္တြင္ ဟို့ယိသည္
တပည့္မ်ားအားဦးေဆာင္၍အျပင္ ထြက္အမဲလိုက္
ေလ၏ စိတ္ထဲမွအၾကံဆိုးၾကံေန ေသာဖုန္မုန္မွာေန
မ ေကာင္း ဟန္ေဆာင္၍ေနရစ္ခဲ့ေလ၏ ဟို့ယိတို့
သြားျပီးမၾကာခင္ မွာဘဲဖုန္မုန္ဟာဓါးကိုင္ စြဲျပီးခ်န္ေအာ္
အားျခိမ္းေျခာက္၍မ ေသ ေဆးအားထုတ္ေပးရန္ေတာင္း
ေလ၏ ခ်န္ေအာ္မွာလည္းဖုန္မုန္အားမယွဥ္ႏိုင္ ေသာ
ေၾကာင့္ တခါတည္းဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်လိုက္ေလသည္။
ထိုဆံုးျဖတ္ခ်က္မွာ မ ေသ ေဆး အားမိမိကိုယ္တိုင္
ေသာက္ပစ္လိုက္ ရန္ျဖစ္ေလသည္။သို့ႏွင့္ခ်န္ေအာ္
မွာမ ေသ ေဆးအားထုတ္ယူလိုက္ျပီးေသာက္ပစ္လိုက္
ေလသည္။ေဆးေသာက္လိုက္သည္ႏွင့္ခ်န္ေအာ္၏
ခႏၶာကိုယ္သည္ ေျမျပင္ ႏွင့္ မထိေတာ့ဘဲျပတင္း
ေပါက္မွတဆင့္ ေကာင္းကင္ယံသို့တဟုန္ထိုးပ်ံတက္
သြားေလ၏ ခ်န္ေအာ္မွာမိမိ၏ခင္ ပြန္းျဖစ္သူအားစြဲ
လမ္းစိတ္ေၾကာင့္လဗိမာန္ေပၚသို့က်ေရာက္ကာနတ္
သမီးအျဖစ္ သို့ေျပာင္းလဲသြားေလ၏။ည ေနခင္းမွာ
ေတာ့ဟို့ယိဟာအိမ္ျပန္ေရာက္လာေလ၏ ထိုအခါ
အ ေစခံမမ်ားမွေန့ခင္းတံုးကျဖစ္ပ်က္သြားေသာကိစၥ
အားငိုယိုျပီးေျပာျပၾက ေလ၏ ဟို့ယိမွာထိုအျဖစ္အပ်က္
အားၾကားသိသည္ႏွင့္ထိတ္လန့္ျပီးေဒါသလဲျဖစ္မိေလ
သည္။သို့ႏွင့္ဓါးကိုင္ စြဲျပီးတပည့္ယုတ္အားသတ္မည္
ျပဳရာဖုန္မုန္မွာအ ေစာၾကီးကတည္းကထြက္ေျပးသြား
ျပီျဖစ္ေလသည္။ဟို့ယိမွာေၾကကြဲပက္လက္ဝမ္းနည္း
စြာနဲ့ပဲ ည ေကာင္းကင္ ယံအားေမာ္ၾကည့္ကာ မိမိ
၏ခ်စ္ဇနီး နာမည္ကိုသာတြင္ တြင္ ေအာ္ေခၚေန
ေလ ေတာ့သည္။အဲဒီအခ်ိန္မွာပဲ ဟို့ယိဟာအံ့ၾသစြာ
ေတြ့ရွိမိေလသည္။ထိုအရာမွာ ဒီက ေန့ရဲ့လမင္း ဟာ
အတိုင္းထက္အလြန္ၾကည္လင္ ဝင္းပထိန္လင္းေနရံု
သာမက လႈပ္ ရွားေနတဲ့အရိပ္တစ္ခုကလဲခ်န္ေအာ္
နဲ့တ ေထရာတည္းဆိုသည့္ေတြ့ရွိခ်က္ပင္။ ဒါနဲ့ပဲဟို့ယိ
ဟာ ကမန္းကတန္းနဲ့လူလႊတ္ျပီးခ်န္ေအာ္ႏွစ္သက္
လွတဲ့ပန္းျခံထဲတြင္ ခံုရွည္မ်ားခင္း ျပီးအ ေမႊးတိုင္ မ်ား
ထြန္းညွိ ခ်ိဳျမန္တဲ့အစားအစာမ်ားႏွင့္ သစ္သီးသစ္ႏံွမ်ား
ကို စီစဥ္ထားရွိေစ ေလျပီးလဗိမာန္ထဲမွာရွိေသာမိမိ
ခ်စ္ခင္ ျမတ္ႏိုးရ ေသာခ်န္ေအာ္အား ရည္ ရြယ္၍ ပသ
ေစ ေလ ၏။လူအမ်ားမွာလည္း ခ်န္ေအာ္ တစ္ေယာက္
လဗိမာန္တြင္ နတ္သမီးျဖစ္သြားသည့္သတင္းၾကားသိ
ၾက ေလ ေသာ္ တ ေယာက္တမ်ိဳး လ ေအာက္တြင္
ပူေဇာ္ပသမႈမ်ားျပဳလုပ္ၾကကာ စိတ္သ ေဘာထား
ေကာင္းမြန္လွသည့္ခ်န္ေအာ္ဆီသို့က်က္သ ေရမဂၤလာ
အ ေပါင္းႏွင့္ ျပည့္စံု ျပီးေဘးမသီရန္မခ ေအာင္ ကူညီ
ေစာင့္ေရွာက္ပါရန္ ဆုေတာင္းၾက ေလ၏။
ထိုအခ်ိန္မွစ၍တရုတ္လမုန့္ပြဲေတာ္တြင္ လအား
ပူေဇာ္သည့္ရိုးရာဓ ေလ့ထံုးစံမွာလုပ္သားျပည္သူမ်ား
အၾကားသို့ပ်ံ့ႏွံ့သြားေလ ေတာ့သည္။

Unicode Version

တရုတ်လမုန့် ကန်တော့ပွဲ ဒဏ္ဍာရီပုံပြင်။


တစ်ခါတုံးက ကောင်းကင်ယံတွင် နေဆယ်စင်း
ထွက်ပေါ်လာသောကြောင့် ကမ္ဘာမြေကြီးမှာမီးလျှံ
တဝင်းဝင်းတောက်လောင်ပြီး ပင် လယ်ရေများခန်း
ခြောက်ကုန်လေရာ လူအများမှာဆက်လက်အသက်
ရှင် နေထိုင် ရန်မလွယ်ကူတော့ပေ။ထိုအခါ ဟို့ယိ
အမည် ရှိသူရဲကောင်းတစ်ဦးသည် ခွန်းလွန်တောင်
ထိပ်သို့တက်ကာပိုနေ သောနေကိုးစင်းအားမိမိ၏လေး
ဖြင့်ပစ်ချလိုက်လေသည်။ထိုအဖြစ်အပျက်ကြောင့်
ဟို့ယိ မှာလူအများ၏ချစ်ခင်လေးစားမှုကိုရရှိရုံသာမက
သူ့ကိုအားကျသောကြောင့်လာရောက်တပည့်ခံပညာ
သင် သည့်သူများမှာလည်းများပြားလေ၏။ထိုသို့ပညာ
လာသင် ကြ သောသူများထဲတွင် ကောက်ကျစ်စဉ်းလဲ
ပြီးစိတ်ထားမ ဖြောင့်သောဖုန်မုန်ဆိုသူလဲပါရှိပေသည်။
ဒီလိုနှင့် သိပ်မကြာခင် မှာဘဲ ဟို့ယိသည်အင် မတန်
လှပပြီးစိတ်သ ဘောထားကောင်းမြတ်လှသည့်ချန်အော်
ဆိုသောမိန်းမပျိုနှင့် လက်ထပ်ထိမ်းမြားလိုက်လေ၏။
ဟို့ယိသည်မိမိတပည့်များအားတောလိုက်သည့်အတတ်
သင် ပေးချိန်မှလွဲ၍ကျန်အချိန်များတွင် ဇနီးဖြစ်သူနှင့်
အချိန်ကုန်ဆုံးစေ လေသည်။ဤသို့ချစ်ချစ်ခင် ခင် နေ
ထိုင် ကြ သောဟို့ယိတို့ဇနီးမောင် နှံအားလူအများက
ချစ်ခင်မြတ်နိုး အားကျကြ လေသည်။
တစ် ရက်မှာတော့ဟို့ယိသည်ခွန်းလွန်တောင် ရှိ
မိတ်ဆွေဖြစ်သူထံသို့သွားရောက်လည်ပတ် ရာမှမ မျှော်
လင့်ဘဲမယ်တော်နတ်သမီးနှင့် တွေ့ဆုံမိလေ သည်။
မယ်တော်နတ်သမီးထံမှမ သေ ဆေး အားလက်ခံရ
ရှိမိလေ၏ ထိုမ သေ ဆေးအားသောက်လိုက်သည်
နှင့်ချက်ခြင်း ကောင်းကင်ပေါ်သို့ပျံတက်သွားပြီးနတ်
အဖြစ်သို့ပြောင်းလဲသွားလိမ့်မည် ဟုလည်းမယ်တော်
နတ်သမီးက ပြောကြားသွားလေသည်။သို့သော်လည်း
ဟို့ယိမှာ ထိုမ သေ ဆေးအားသောက်လိုက်ပါကဇနီး
ဖြစ်သူနှင့် ကွဲကွာရမည့်အဖြစ်ကြောင့်မ သောက်တော့
ဘဲထိုဆေးကိုဇနီးဖြစ်သူအားအပ်လိုက်ပြီးသိမ်းဆည်း
ထားခိုင်းလေ သည်။ချန်အော်ကလည်းထိုမ သေ ဆေး
ကိုမှန်တင် ခုံထဲမှရတနာဗူးထဲတွင် သိမ်းဆည်းထား
လေ၏ ထိုအခြင်းအရာအားဖုန်မုန်မှမြင် တွေ့သွားလေ
သည်။သုံးရက်မြောက်ပြီးနောက်တွင် ဟို့ယိသည်
တပည့်များအားဦးဆောင်၍အပြင် ထွက်အမဲလိုက်
လေ၏ စိတ်ထဲမှအကြံဆိုးကြံနေ သောဖုန်မုန်မှာနေ
မ ကောင်း ဟန်ဆောင်၍နေရစ်ခဲ့လေ၏ ဟို့ယိတို့
သွားပြီးမကြာခင် မှာဘဲဖုန်မုန်ဟာဓါးကိုင် စွဲပြီးချန်အော်
အားခြိမ်းခြောက်၍မ သေ ဆေးအားထုတ်ပေးရန်တောင်း
လေ၏ ချန်အော်မှာလည်းဖုန်မုန်အားမယှဉ်နိုင် သော
ကြောင့် တခါတည်းဆုံးဖြတ်ချက်ချလိုက်လေသည်။
ထိုဆုံးဖြတ်ချက်မှာ မ သေ ဆေး အားမိမိကိုယ်တိုင်
သောက်ပစ်လိုက် ရန်ဖြစ်လေသည်။သို့နှင့်ချန်အော်
မှာမ သေ ဆေးအားထုတ်ယူလိုက်ပြီးသောက်ပစ်လိုက်
လေသည်။ဆေးသောက်လိုက်သည်နှင့်ချန်အော်၏
ခန္ဓာကိုယ်သည် မြေပြင် နှင့် မထိတော့ဘဲပြတင်း
ပေါက်မှတဆင့် ကောင်းကင်ယံသို့တဟုန်ထိုးပျံတက်
သွားလေ၏ ချန်အော်မှာမိမိ၏ခင် ပွန်းဖြစ်သူအားစွဲ
လမ်းစိတ်ကြောင့်လဗိမာန်ပေါ်သို့ကျရောက်ကာနတ်
သမီးအဖြစ် သို့ပြောင်းလဲသွားလေ၏။ည နေခင်းမှာ
တော့ဟို့ယိဟာအိမ်ပြန်ရောက်လာလေ၏ ထိုအခါ
အ စေခံမများမှနေ့ခင်းတုံးကဖြစ်ပျက်သွားသောကိစ္စ
အားငိုယိုပြီးပြောပြကြ လေ၏ ဟို့ယိမှာထိုအဖြစ်အပျက်
အားကြားသိသည်နှင့်ထိတ်လန့်ပြီးဒေါသလဲဖြစ်မိလေ
သည်။သို့နှင့်ဓါးကိုင် စွဲပြီးတပည့်ယုတ်အားသတ်မည်
ပြုရာဖုန်မုန်မှာအ စောကြီးကတည်းကထွက်ပြေးသွား
ပြီဖြစ်လေသည်။ဟို့ယိမှာကြေကွဲပက်လက်ဝမ်းနည်း
စွာနဲ့ပဲ ည ကောင်းကင် ယံအားမော်ကြည့်ကာ မိမိ
၏ချစ်ဇနီး နာမည်ကိုသာတွင် တွင် အော်ခေါ်နေ
လေ တော့သည်။အဲဒီအချိန်မှာပဲ ဟို့ယိဟာအံ့သြစွာ
တွေ့ရှိမိလေသည်။ထိုအရာမှာ ဒီက နေ့ရဲ့လမင်း ဟာ
အတိုင်းထက်အလွန်ကြည်လင် ဝင်းပထိန်လင်းနေရုံ
သာမက လှုပ် ရှားနေတဲ့အရိပ်တစ်ခုကလဲချန်အော်
နဲ့တ ထေရာတည်းဆိုသည့်တွေ့ရှိချက်ပင်။ ဒါနဲ့ပဲဟို့ယိ
ဟာ ကမန်းကတန်းနဲ့လူလွှတ်ပြီးချန်အော်နှစ်သက်
လှတဲ့ပန်းခြံထဲတွင် ခုံရှည်များခင်း ပြီးအ မွှေးတိုင် များ
ထွန်းညှိ ချိုမြန်တဲ့အစားအစာများနှင့် သစ်သီးသစ်နံှများ
ကို စီစဉ်ထားရှိစေ လေပြီးလဗိမာန်ထဲမှာရှိသောမိမိ
ချစ်ခင် မြတ်နိုးရ သောချန်အော်အား ရည် ရွယ်၍ ပသ
စေ လေ ၏။လူအများမှာလည်း ချန်အော် တစ်ယောက်
လဗိမာန်တွင် နတ်သမီးဖြစ်သွားသည့်သတင်းကြားသိ
ကြ လေ သော် တ ယောက်တမျိုး လ အောက်တွင်
ပူဇော်ပသမှုများပြုလုပ်ကြကာ စိတ်သ ဘောထား
ကောင်းမွန်လှသည့်ချန်အော်ဆီသို့ကျက်သ ရေမင်္ဂလာ
အ ပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံ ပြီးဘေးမသီရန်မခ အောင် ကူညီ
စောင့်ရှောက်ပါရန် ဆုတောင်းကြ လေ၏။
ထိုအချိန်မှစ၍တရုတ်လမုန့်ပွဲတော်တွင် လအား
ပူဇော်သည့်ရိုးရာဓ လေ့ထုံးစံမှာလုပ်သားပြည်သူများ
အကြားသို့ပျံ့နှံ့သွားလေ တော့သည်။

သရဏဂံု သံုးပါး - တ႐ုတ္လို ဘယ္လိုဆိုမလဲ။



ဗုဒၶဘာသာ၀င္ေတြရဲ႕ အထြတ္အျမတ္ျဖစ္တဲ့ သရဏဂံုသံုးပါးကို တ႐ုတ္လို ဘာသာျပန္ဆို ေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။

တ႐ုတ္နယ္စပ္က တိုင္းရင္းသားညီအစ္ကိုေမာင္ႏွမေတြ ေနထိုင္ၾကတဲ့ ေဒသမွာ သာသနာျပဳတဲ့အခါမွာ ဗုဒၶတရားေတာ္ေတြကို တ႐ုတ္ဘာသာနဲ႔ ပို႔ခ်ေလ့ရွိပါတယ္။

三皈依
sān guī yī
စန္းေကြးယီး
သရဏဂံု သံုးပါး

皈依佛。
Guī yī fó.
ေကြးယီးေဖာ္f
ဗုဒၶံ သရဏံ ဂစၧာမိ။
ဘုရားကို ကိုးကြယ္ဆည္းကပ္ပါ၏။

皈依法。
Guī yī fǎ.
ေကြးယီးဖာf
ဓမၼံ သရဏံ ဂစၧာမိ။
တရားကို ကိုးကြယ္ဆည္းကပ္ပါ၏။

皈依僧。
Guī yī sēng.
ေကြးယီးစဲင္း(င္)
သံဃံ သရဏံ ဂစၧာမိ။
သံဃာကို ကိုးကြယ္ဆည္းကပ္ပါ၏။

Unicode Version

သရဏဂုံ သုံးပါး - တရုတ်လို ဘယ်လိုဆိုမလဲ။


ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တွေရဲ့ အထွတ်အမြတ်ဖြစ်တဲ့ သရဏဂုံသုံးပါးကို တရုတ်လို ဘာသာပြန်ဆို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

တရုတ်နယ်စပ်က တိုင်းရင်းသားညီအစ်ကိုမောင်နှမတွေ နေထိုင်ကြတဲ့ ဒေသမှာ သာသနာပြုတဲ့အခါမှာ ဗုဒ္ဓတရားတော်တွေကို တရုတ်ဘာသာနဲ့ ပို့ချလေ့ရှိပါတယ်။

三皈依
sān guī yī
စန်းကွေးယီး
သရဏဂုံ သုံးပါး

皈依佛。
Guī yī fó.
ကွေးယီးဖော်f
ဗုဒ္ဓံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ။
ဘုရားကို ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ပါ၏။

皈依法。
Guī yī fǎ.
ကွေးယီးဖာf
ဓမ္မံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ။
တရားကို ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ပါ၏။

皈依僧。
Guī yī sēng.
ကွေးယီးစဲင်း(င်)
သံဃံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ။
သံဃာကို ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ပါ၏။

မိုးရာသီ ေရာက္လာၿပီ။



မိုးရာသီေရာက္ၿပီဆိုေတာ့လည္း မိုးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့့ တ႐ုတ္စာလံုးေလးေတြကို အေရးေလ့က်င့္ၾကတာေပါ့ေနာ္။

ၾကမ္းပိုးကို လိပ္ျဖစ္ေအာင္ေျပာတယ္။



လူတခ်ိဳ႕က အရမ္း အျငင္းသန္ၾကတယ္။ တခ်ိဳ႕ဆို မိမိေျပာေနတာ မွားမွန္သိေပမယ့္လည္း အမွန္ကို လက္မခံပဲ ဇြတ္မွိတ္ျငင္းေလ့ရွိၾကတယ္။

အဲဒီလို လူမ်ိဳးေတြကို ေဖာ္ၫႊန္းမယ့္ အီဒီယမ္ကေတာ့ -

指鹿为马。
Zhǐ lù wéi mǎ.
က်ီh လု ေဝး မာ
ၾကမ္းပိုးကို လိပ္ျဖစ္ေအာင္ ေျပာတယ္။

★ မွတ္သားရန္ ေဝါဟာရမ်ား

指 zhǐ
က်ီh - ၫႊန္ျပသည္

鹿 lù
လု - သမင္

为 wéi
ေဝ - အျဖစ္

马 mǎ
မာ - ျမင္း

★ အဓိပၸာယ္ ရွင္းလင္းခ်က္

သမင္ကို လက္ညွိဳးထိုးျပၿပီး ျမင္းပါလို႔ ဇြတ္မွိတ္ ေျပာဆိုေနပံုႏွင့္ ခိုင္းႏိႈင္းေဖာ္ျပထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

Unicode Version

ကြမ်းပိုးကို လိပ်ဖြစ်အောင် ပြောတယ်။


လူတချို့က အရမ်း အငြင်းသန်ကြတယ်။ တချို့ဆို မိမိပြောနေတာ မှားမှန်သိပေမယ့်လည်း အမှန်ကို လက်မခံပဲ ဇွတ်မှိတ်ငြင်းလေ့ရှိကြတယ်။

အဲဒီလို လူမျိုးတွေကို ဖော်ညွှန်းမယ့် အီဒီယမ်ကတော့ -

指鹿为马。
Zhǐ lù wéi mǎ.
ကျီh လု ဝေး မာ
ကြမ်းပိုးကို လိပ်ဖြစ်အောင် ပြောတယ်။

★ မှတ်သားရန် ဝေါဟာရများ

指 zhǐ
ကျီh - ညွှန်ပြသည်

鹿 lù
လု - သမင်

为 wéi
ဝေ - အဖြစ်

马 mǎ
မာ - မြင်း

★ အဓိပ္ပာယ် ရှင်းလင်းချက်

သမင်ကို လက်ညှိုးထိုးပြပြီး မြင်းပါလို့ ဇွတ်မှိတ် ပြောဆိုနေပုံနှင့် ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

တ႐ုတ္ - အီဒီယမ္ - စကားပံု - ဆို႐ိုးစကား - ဗန္းစကား - အဆိုအမိန္႔ - တရုတ် - အီဒီယမ် - စကားပုံ - ဆိုရိုးစကား - ဗန်းစကား - အဆိုအမိန့်

လူအေၾကာင္း ေပါင္းမွသိ။



လူကဲခတ္က အရမ္းခက္ခဲပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ လူေတြနဲ႔ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံတဲ့ေနရာမွာလည္း ၾကာၾကာေပါင္းမွသာ လူေတြရဲ႕ စိတ္ဓာတ္အမွန္ကို သိရတာပါ။

路遥知马力,日久见人心。
Lù yáo zhī mǎlì, rì jiǔ jiàn rénxīn.
လုေယာင္ က်ီးh မာလိ ႐ြတ္rက်ိဳ က်န္႔ ရဲင္rရွင္း
ေ႐ႊအေၾကာင္း ဖေယာင္းမွသိ၊ လူအၾကာင္း ေပါင္းမွသိ။

★ မွတ္သားရန္ ေဝါဟာရမ်ား

路 lù
လု - လမ္း

遥 yáo
ေယာင္ - ေဝးလံသည္

知 zhī
က်ီးh - သိသည္

马力 mǎ lì
မာလိ - ျမင္းစြမ္းရည္

日 rì
႐ြတ္r - ေန႔ရက္။ ေန

久 jiǔ
က်ိဳ- ၾကာျမင့္ေသာ

见 jiàn
က်န္႔ - ေတြ႕ျမင္သည္

人心 rén xīn
ရဲင္rရွင္း - လူ႔စိတ္

★ အဓိပၸာယ္ ရွင္းလင္းခ်က္

ခရီးေ၀းရင္ ျမင္းရဲ႕ စြမ္းရည္ကို သိႏိုင္သလို၊ ေန႔ရက္ေတြ ၾကာလာမွသာ လူေတြရဲ႕ စိတ္ဓာတ္ေတြကို ျမင္ေတြ႕လာႏိုင္မွာပါ။

Unicode Version

လူအကြောင်း ပေါင်းမှသိ။


လူကဲခတ်က အရမ်းခက်ခဲပါတယ်။ ဒါကြောင့် လူတွေနဲ့ ပေါင်းသင်းဆက်ဆံတဲ့နေရာမှာလည်း ကြာကြာပေါင်းမှသာ လူတွေရဲ့ စိတ်ဓာတ်အမှန်ကို သိရတာပါ။

路遥知马力,日久见人心。
Lù yáo zhī mǎlì, rì jiǔ jiàn rénxīn.
လုယောင် ကျီးh မာလိ ရွတ်rကျို ကျန့် ရဲင်rရှင်း
ရွှေအကြောင်း ဖယောင်းမှသိ၊ လူအကြာင်း ပေါင်းမှသိ။

★ မှတ်သားရန် ဝေါဟာရများ

路 lù
လု - လမ်း

遥 yáo
ယောင် - ဝေးလံသည်

知 zhī
ကျီးh - သိသည်

马力 mǎ lì
မာလိ - မြင်းစွမ်းရည်

日 rì
ရွတ်r - နေ့ရက်။ နေ

久 jiǔ
ကျို- ကြာမြင့်သော

见 jiàn
ကျန့် - တွေ့မြင်သည်

人心 rén xīn
ရဲင်rရှင်း - လူ့စိတ်

★ အဓိပ္ပာယ် ရှင်းလင်းချက်

ခရီးဝေးရင် မြင်းရဲ့ စွမ်းရည်ကို သိနိုင်သလို၊ နေ့ရက်တွေ ကြာလာမှသာ လူတွေရဲ့ စိတ်ဓာတ်တွေကို မြင်တွေ့လာနိုင်မှာပါ။

တ႐ုတ္ - အီဒီယမ္ - စကားပံု - ဆို႐ိုးစကား - ဗန္းစကား - အဆိုအမိန္႔ - တရုတ် - အီဒီယမ် - စကားပုံ - ဆိုရိုးစကား - ဗန်းစကား - အဆိုအမိန့်

N5 ေလ့လာသူမ်ားအတြက္ ခန္းဂ်ိ- 1~10


ဂ်ပန္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ N5 ေလ့လာသူမ်ားအတြက္ ခန္းဂ်ိစာလံုး အသံထြက္ႏွင့္ အဓိပၸာယ္ 1 မွ 10 ထိ ျဖစ္ပါတယ္။

ရေလ လိုေလ၊ အိုတေစၦ။



တခ်ို႕က အရမ္းေလာဘႀကီးတယ္။ နည္းနည္းရရင္ (အေခ်ာင္ရရင္)၊ မ်ားမ်ားပိုလိုခ်င္ၾကတယ္။ သူတို႔ကို တ႐ုတ္လို ေျပာခ်င္ရင္ေတာ့ -

得寸进迟。
Dé cùn jìn chǐ.
တဲယ္ ဆြင့္ က်င့္ ခ်ီh
ရေလ လိုေလ အိုတေစၧ။

★ မွတ္သားရန္ ေဝါဟာရမ်ား

得 dé
တဲယ္ - ရရွိသည္

寸 cùn
ဆြင့္ - လက္မ

进 jìn
က်င့္ - ဝင္သည္

尺 chǐ
ခ်ီh - ေပ

★ အဓိပၸာယ္ ရွင္းလင္းခ်က္

တစ္လက္မ ရလ်ွင္ တစ္ေပေလာက္ လိုခ်င္သည္ဟု လူ႔စိတ္၏ ေလာဘႀကီးပံုကို ခိုင္းႏိႈင္းေဖာ္ျပထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

Unicode Version

ရလေ လိုလေ အိုတစ္ဆေ။


တချို့က အရမ်းလောဘကြီးတယ်။ နည်းနည်းရရင် (အချောင်ရရင်)၊ များများပိုလိုချင်ကြတယ်။ သူတို့ကို တရုတ်လို ပြောချင်ရင်တော့ -

得寸进迟。
Dé cùn jìn chǐ.
တဲယ် ဆွင့် ကျင့် ချီh
ရလေ လိုလေ အိုတစ္ဆေ။

★ မှတ်သားရန် ဝေါဟာရများ

得 dé
တဲယ် - ရရှိသည်

寸 cùn
ဆွင့် - လက်မ

进 jìn
ကျင့် - ဝင်သည်

尺 chǐ
ချီh - ပေ

★ အဓိပ္ပာယ် ရှင်းလင်းချက်

တစ်လက်မ ရလျှင် တစ်ပေလောက် လိုချင်သည်ဟု လူ့စိတ်၏ လောဘကြီးပုံကို ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။

တ႐ုတ္ - အီဒီယမ္ - စကားပံု - ဆို႐ိုးစကား - ဗန္းစကား - အဆိုအမိန္႔ - တရုတ် - အီဒီယမ် - စကားပုံ - ဆိုရိုးစကား - ဗန်းစကား - အဆိုအမိန့်

အရပ္မ်က္ႏွာမ်ား။



အေရွ႕၊ အေနာက္၊ ေတာင္၊ ေျမာက္ ... စတဲ့ အရပ္မ်က္ႏွာေတြကို တ႐ုတ္လို ေရးတတ္ေအာင္ ေလ့က်င့္ၾကပါစို႔။ ေန႔စဥ္ေလ့က်င့္ျခင္းျဖင့္ သင္၏ အေရးစြမ္းရည္ တိုးတက္လာပါလိမ့္မယ္။

 
Copyright © 2013. Language Century - All Rights Reserved
Template Created by Language Century