မင္းနဲ႔သူ ဘာေတာ္လဲ။



တစ္ေယာက္အေၾကာင္း တစ္ေယာက္ေမးျမန္းၾကတဲ့အခါမွာ ေျပာေလ့ရွိတဲ့ပံုစံေလးမို႔ သိထားသင့္ပါတယ္။

(conj) 跟 gēn
ကဲင္း - နဲ႔။ ႏွင့္။ ႏွင့္အတူ

(v) 有 yǒu
ယို - မွာရွိသည္

(n) 关系 guān xi
ကြမ္းရွိ - ဆက္စပ္မႈ။ ေတာ္စပ္မႈ

ဥပမာ

你跟他有什么关系?
Nǐ gēn tā yǒu shénme guānxi?
နီကဲင္းထား ယို ရွဲhမဲာ့ကြမ္းရွိ
မင္းနဲ႔သူ ဘာေတာ္လဲ။

你们俩有什么关系?
Nǐmen liǎ yǒu shénme guānxi?
နီမဲင္းလ်ာ ယို ရွဲhမဲာ့ကြမ္းရွိ
မင္းတို႔ႏွစ္ေယာက္ ဘာေတာ္လဲ။

Unicode Version

မင်းနဲ့သူ ဘာတော်လဲ။


တစ်ယောက်အကြောင်း တစ်ယောက်မေးမြန်းကြတဲ့အခါမှာ ပြောလေ့ရှိတဲ့ပုံစံလေးမို့ သိထားသင့်ပါတယ်။

(conj) 跟 gēn
ကဲင်း - နဲ့။ နှင့်။ နှင့်အတူ

(v) 有 yǒu
ယို - မှာရှိသည်

(n) 关系 guān xi
ကွမ်းရှိ - ဆက်စပ်မှု။ တော်စပ်မှု

ဥပမာ 

你跟他有什么关系?
Nǐ gēn tā yǒu shénme guānxi?
နီကဲင်းထား ယို ရှဲhမဲာ့ကွမ်းရှိ
မင်းနဲ့သူ ဘာတော်လဲ။

你们俩有什么关系?
Nǐmen liǎ yǒu shénme guānxi?
နီမဲင်းလျာ ယို ရှဲhမဲာ့ကွမ်းရှိ
မင်းတို့နှစ်ယောက် ဘာတော်လဲ။

တင္ပူရကို တ႐ုတ္လို ဘယ္လိုေခၚလဲ။



တင္ပူရဆိုတာ ဂ်ပန္ေတြ စားေလ့ရွိတဲ့ သြားေရစာတစ္မ်ိဳးပါ။

Chinese - 天妇罗 tiān fù luó

Japanese - てんぷら tenpura

ဂ်ပန္အစားအစာ てんぷら ကို တ႐ုတ္လို 天妇罗 tiān fù luó လို႔ ေခၚပါတယ္။ Latin ဘာသာနဲ႔ ad tempora quadragesimae လို႔ ေခၚပါတယ္။ ၁၆ ရာစုမွာ ေပၚတူဂီ ခရစ္ယာန္ သာသနာျပဳေတြဟာ ဂ်ပန္ကို ေရာက္ရွိလာတာကေန စတင္ပ်ံ႕ႏွံ႔ခဲ့တဲ့ အစားအစာတစ္မ်ိဳးပါ။


Unicode Version

တင်ပူရကို တရုတ်လို ဘယ်လိုခေါ်လဲ။


တင်ပူရဆိုတာ ဂျပန်တွေ စားလေ့ရှိတဲ့ သွားရေစာတစ်မျိုးပါ။

Chinese - 天妇罗 tiān fù luó

Japanese - てんぷら tenpura

ဂျပန်အစားအစာ てんぷら ကို တရုတ်လို 天妇罗 tiān fù luó လို့ ခေါ်ပါတယ်။ Latin ဘာသာနဲ့ ad tempora quadragesimae လို့ ခေါ်ပါတယ်။ ၁၆ ရာစုမှာ ပေါ်တူဂီ ခရစ်ယာန် သာသနာပြုတွေဟာ ဂျပန်ကို ရောက်ရှိလာတာကနေ စတင်ပျံ့နှံ့ခဲ့တဲ့ အစားအစာတစ်မျိုးပါ။

HSK Level 1 ေမးခြန္းနမူနာ။



တ႐ုတ္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ HSK Level 1 ေျဖဆိုလိုသူမ်ားအတြက္ပါ။

ေျဖမယ္စိတ္ကူးထားသူမ်ားအတြက္ HSK 1 မွာ ပါဝင္တဲ့ ေဝါဟာရမ်ား၊ ေမးခြန္းနမူနာနဲ႔ အသံဖိုင္ေတြကို ေဒါင္းဖို႔ Link ေတြ ခ်ိတ္ေပးထားပါတယ္။

♥ HSK 1 ေမးခြန္းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/fsK3sY

♥ HSK 1 ေဝါဟာရမ်ား
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/X7RSeP

♥ HSK 1
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/PLkfzE

Unicode Version

HSK Level 1 မေးခွန်းနမူနာ။


တရုတ်ဘာသာ အရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ HSK Level 1 ဖြေဆိုလိုသူများအတွက်ပါ။

ဖြေမယ်စိတ်ကူးထားသူများအတွက် HSK 1 မှာ ပါဝင်တဲ့ ဝေါဟာရများ၊ မေးခွန်းနမူနာနဲ့ အသံဖိုင်တွေကို ဒေါင်းဖို့ Link တွေ ချိတ်ပေးထားပါတယ်။

♥ HSK 1 မေးခွန်းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/fsK3sY

♥ HSK 1 ဝေါဟာရများ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/X7RSeP

♥ HSK 1
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/PLkfzE

HSK Level 2 ေမးခြန္းနမူနာ။



တ႐ုတ္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ HSK Level 2 ေျဖဆိုလိုသူမ်ားအတြက္ပါ။

ေျဖမယ္စိတ္ကူးထားသူမ်ားအတြက္ HSK 2 မွာ ပါဝင္တဲ့ ေဝါဟာရမ်ား၊ ေမးခြန္းနမူနာနဲ႔ အသံဖိုင္ေတြကို ေဒါင္းဖို႔ Link ေတြ ခ်ိတ္ေပးထားပါတယ္။

♥ HSK 2 ေမးခြန္းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/c6Nv4Q

♥ HSK 2 ေဝါဟာရမ်ား
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/LqDb7g

♥ HSK 2
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/SMm1ku

Unicode Version

HSK Level 2 မေးခွန်းနမူနာ။


တရုတ်ဘာသာ အရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ HSK Level 2 ဖြေဆိုလိုသူများအတွက်ပါ။

ဖြေမယ်စိတ်ကူးထားသူများအတွက် HSK 2 မှာ ပါဝင်တဲ့ ဝေါဟာရများ၊ မေးခွန်းနမူနာနဲ့ အသံဖိုင်တွေကို ဒေါင်းဖို့ Link တွေ ချိတ်ပေးထားပါတယ်။

♥ HSK 2 မေးခွန်းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/c6Nv4Q

♥ HSK 2 ဝေါဟာရများ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/LqDb7g

♥ HSK 2
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/SMm1ku

HSK Level 3 ေမးခြန္းနမူနာ။



တ႐ုတ္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ HSK Level 3 ေျဖဆိုလိုသူမ်ားအတြက္ပါ။

ေျဖမယ္စိတ္ကူးထားသူမ်ားအတြက္ HSK 3 မွာ ပါဝင္တဲ့ ေဝါဟာရမ်ား၊ ေမးခြန္းနမူနာနဲ႔ အသံဖိုင္ေတြကို ေဒါင္းဖို႔ Link ေတြ ခ်ိတ္ေပးထားပါတယ္။

♥ HSK 3 ေမးခြန္းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/KK3GbS

♥ HSK 3 ေဝါဟာရမ်ား
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/RA3K6o

♥ HSK 3
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/JdQLLJ

Unicode Version

HSK Level 3 မေးခွန်းနမူနာ။


တရုတ်ဘာသာ အရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ HSK Level 3 ဖြေဆိုလိုသူများအတွက်ပါ။

ဖြေမယ်စိတ်ကူးထားသူများအတွက် HSK 3 မှာ ပါဝင်တဲ့ ဝေါဟာရများ၊ မေးခွန်းနမူနာနဲ့ အသံဖိုင်တွေကို ဒေါင်းဖို့ Link တွေ ချိတ်ပေးထားပါတယ်။

♥ HSK 3 မေးခွန်းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/KK3GbS

♥ HSK 3 ဝေါဟာရများ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/RA3K6o

♥ HSK 3
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/JdQLLJ

HSK Level 4 ေမးခြန္းနမူနာ။



တ႐ုတ္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ HSK Level 4 ေျဖဆိုလိုသူမ်ားအတြက္ပါ။

ေျဖမယ္စိတ္ကူးထားသူမ်ားအတြက္ HSK 4 မွာ ပါဝင္တဲ့ ေဝါဟာရမ်ား၊ ေမးခြန္းနမူနာနဲ႔ အသံဖိုင္ေတြကို ေဒါင္းဖို႔ Link ေတြ ခ်ိတ္ေပးထားပါတယ္။

♥ HSK 4 ေမးခြန္းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/esPP7u

♥ HSK 4 ေဝါဟာရမ်ား
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/NCg7Ny

♥ HSK 4
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/fsCKTz

Unicode Version

HSK Level 4 မေးခွန်းနမူနာ။


တရုတ်ဘာသာ အရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ HSK Level 4 ဖြေဆိုလိုသူများအတွက်ပါ။

ဖြေမယ်စိတ်ကူးထားသူများအတွက် HSK 4 မှာ ပါဝင်တဲ့ ဝေါဟာရများ၊ မေးခွန်းနမူနာနဲ့ အသံဖိုင်တွေကို ဒေါင်းဖို့ Link တွေ ချိတ်ပေးထားပါတယ်။

♥ HSK 4 မေးခွန်းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/esPP7u

♥ HSK 4 ဝေါဟာရများ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/NCg7Ny

♥ HSK 4
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/fsCKTz

HSK Level 5 ေမးခြန္းနမူနာ။



တ႐ုတ္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ HSK Level 5 ေျဖဆိုလိုသူမ်ားအတြက္ပါ။

ေျဖမယ္စိတ္ကူးထားသူမ်ားအတြက္ HSK 5 မွာ ပါဝင္တဲ့ ေဝါဟာရမ်ား၊ ေမးခြန္းနမူနာနဲ႔ အသံဖိုင္ေတြကို ေဒါင္းဖို႔ Link ေတြ ခ်ိတ္ေပးထားပါတယ္။

♥ HSK 5 ေမးခြန္းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/XbSKbS

♥ HSK 5 ေဝါဟာရမ်ား
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/KDFcTz

♥ HSK 5
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/9KmZzP

Unicode Version

HSK Level 5 မေးခွန်းနမူနာ။


တရုတ်ဘာသာ အရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ HSK Level 5 ဖြေဆိုလိုသူများအတွက်ပါ။

ဖြေမယ်စိတ်ကူးထားသူများအတွက် HSK 5 မှာ ပါဝင်တဲ့ ဝေါဟာရများ၊ မေးခွန်းနမူနာနဲ့ အသံဖိုင်တွေကို ဒေါင်းဖို့ Link တွေ ချိတ်ပေးထားပါတယ်။

♥ HSK 5 မေးခွန်းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/XbSKbS

♥ HSK 5 ဝေါဟာရများ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/KDFcTz

♥ HSK 5
✔ MP3 Audio File
★ Download Link https://goo.gl/9KmZzP

HSK Level 6 ေမးခြန္းနမူနာ။



တ႐ုတ္ဘာသာ အရည္အခ်င္းစစ္စာေမးပြဲ HSK ရဲ႕ အျမင့္ဆံုး Level ကေတာ့ level 6 ပါ။

ေျဖမယ္စိတ္ကူးထားသူမ်ားအတြက္ HSK 6 မွာ ပါဝင္တဲ့ ေဝါဟာရမ်ား၊ ေမးခြန္းနမူနာနဲ႔ အသံဖိုင္ေတြကို ေဒါင္းဖို႔ Link ေတြ ခ်ိတ္ေပးထားပါတယ္။

♥ HSK 6 ေမးခြန္းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/4vWQef

♥ HSK 6 ေဝါဟာရမ်ား
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/mJYiiW

♥ HSK 6
✔ Audio File
★ Download Link https://goo.gl/DEzvke

Unicode Version

HSK Level 6 မေးခွန်းနမူနာ။


တရုတ်ဘာသာ အရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ HSK ရဲ့ အမြင့်ဆုံး Level ကတော့ level 6 ပါ။

ဖြေမယ်စိတ်ကူးထားသူများအတွက် HSK 6 မှာ ပါဝင်တဲ့ ဝေါဟာရများ၊ မေးခွန်းနမူနာနဲ့ အသံဖိုင်တွေကို ဒေါင်းဖို့ Link တွေ ချိတ်ပေးထားပါတယ်။

♥ HSK 6 မေးခွန်းနမူနာ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/4vWQef

♥ HSK 6 ဝေါဟာရများ
✔ Pdf File
★ Download Link https://goo.gl/mJYiiW

♥ HSK 6
✔ Audio File
★ Download Link https://goo.gl/DEzvke

ဂံုး ခ႐ုအမ်ိဳးအစားမ်ား။



စားေသာက္ဆိုင္ေတြမွာ ေရာင္းခ်ေပးေနတဲ့ ဂံုး၊ ခ႐ုေတြရဲ႕ တ႐ုတ္လို အေခၚအေဝၚေတြကို ပံုနဲ႔တကြ ေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။ 

ျမန္မာလိုေတာ့ မေခၚတတ္ဘူးဗ်။ အဆင္ေျပသလိုသာ မွတ္ထားၾကေပါ့ေနာ။

Unicode Version

ဂုံး ခရုအမျိုးအစားများ။


စားသောက်ဆိုင်တွေမှာ ရောင်းချပေးနေတဲ့ ဂုံး၊ ခရုတွေရဲ့ တရုတ်လို အခေါ်အဝေါ်တွေကို ပုံနဲ့တကွ ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

မြန်မာလိုတော့ မခေါ်တတ်ဘူးဗျ။ အဆင်ပြေသလိုသာ မှတ်ထားကြပေါ့နော။








မ်ိဳးျပစကားလံုး 'လံုး' ။



ျမန္မာစကားမွာ လံုး ဆိုတဲ့ မ်ိဳးျပစကားလံုးက ပစၥည္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားအတြက္ ရည္ၫႊန္းႏိုင္ပါတယ္။ တ႐ုတ္လိုေတာ့ ေအာက္မွာ စုစည္းေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။

一张桌子 yì zhāng zhuō zi
ယိက်န္းh(င္)ေက်ာhဇစ္z - စားပြဲ တစ္လံုး

一张床 yì zhāng chuáng
ယိက်န္းh(င္)ခြၽမ္h(င္) - ကုတင္ တစ္လံုး

一把椅子 yì bǎ yǐ zi
ယိပါးယီဇစ္z - ကုလားထိုင္ တစ္လံုး

一只柜子 yì zhī guì zi
ယိက်ီးhေကြ႕ဇစ္z - ဘီ႐ို တစ္လံုး

一只箱子 yì zhī xiāng zi
ယိက်ီးhရွမ္း(င္)ဇစ္z - ေသတၱာ တစ္လံုး

一顶帽子 yì dǐng mào zi
ယိတင္(င္)ေမာက္ဇစ္z - ဦးထုပ္ တစ္လံုး

一顶蚊帐 yì dǐng wén zhàng
ယိတင္(င္)ဝဲင္ဇစ္z - ျခင္ေထာင္ တစ္လံုး

一个枕头 yí ge zhěn tóu
ယီကဲာ့က်ဲင္hထို - ေခါင္းအံုး တစ္လံုး

一个抱枕 yí ge bào zhěn
ယီကဲာ့ေပါက္က်ဲင္h - ဖက္လံုး တစ္လံုး

一个苹果 yí ge píng guǒ
ယီကဲာ့ဖ်င္း(င္)ေကာ္ - ပန္းသီး တစ္လံုး

一个西瓜 yí ge xī guā
ယီကဲာ့ရွီးကြား - ဖရဲသီး တစ္လံုး

一条香蕉 yì tiáo xiāng jiāo
ယိေထ်ာင္ရွမ္း(င္)ေက်ာင္း - ငွက္ေပ်ာသီး တစ္လံုး

一条黄瓜 yì tiáo huáng guā
ယိေထ်ာင္းဟြမ္(င္)ကြား - သခြားသီး တစ္လံုး

一个包子 yí ge bāo zi
ယီကဲာ့ေပါင္းဇစ္z - ေပါက္စီ တစ္လံုး

一粒鸡蛋 yí lì jī dàn
ယီလိက်ီးတန္႔ - ၾကက္ဥ တစ္လံုး

一粒药丸 yí lì yào wán
ယီလိေယာက္ဝမ္ - ေဆးလံုး တစ္လံုး

一座山 yí zuò shān
ယီေဇာ့zရွန္းh - ေတာင္ တစ္လံုး

一座楼 yí zuò lóu
ယီေဇာ့zလို - တိုက္ တစ္လံုး

一个家 yí ge jiā
ယီကဲာ့က်ား - အိမ္ တစ္လံုး

一颗星 yì kē xīng
ယိခဲယ္းရွင္း(င္) - ၾကယ္ တစ္လံုး

一颗钻石 yì kē zuàn shí
ယိခဲယ္းဇြမ့္zရွီh - စိန္ တစ္လံုး

一颗糖果 yì kē táng guǒ
ယိခဲယ္းထန္း(င္)ေကာ္ - သၾကားလံုး တစ္လံုး

一块手表 yí kuài shǒu biǎo
ယီခြိဳက္႐ွိဳးhေျပာင္ - နာရီ တစ္လံုး

一块石头 yí kuài shí tou
ယီခြိဳက္ရွီးhထို - ေက်ာက္ခဲ တစ္လံုး

一台收音机 yì tái shōu yīn jī
ယိထိုင္႐ွိဳးhယင္းက်ီး - ေရဒီယို တစ္လံုး

一台电脑 yì tái diàn nǎo
ယိထိုင္တ်န္႔ေနာင္ - ကြန္ပ်ဴတာ တစ္လံုး

一台电视机 yì tái diàn shì jī
ယိထိုင္တ်န္႔ရွစ္hက်ီး - တီဗီ တစ္လံုး

一部手机 yí bù shǒu jī
ယီပု႐ွိဳhက်ီး - ဟန္းဖုန္း တစ္လံုး

一架机器 yí jià jī qì
ယီက်ာ့က်ီးခ်ိ - စက္ တစ္လံုး

一个锅 yí ge guō
ယီကဲာ့ေကာ - အိုး တစ္လံုး

一只茶杯 yì zhī chá bēi
ယိက်ီးhခ်ာhေပး - လက္ဘက္ရည္ပန္းကန္လံုး တစ္လံုး

一把茶壶 yì bǎ chá hú
ယိပါခ်ားhဟူ - လက္ဘက္ရည္ကရား တစ္လံုး

一只碗 yì zhī wǎn
ယိက်ီးhဝမ္ - ပန္းကန္လံုး တစ္လံုး

一个钵 yí ge bō
ယီကဲာ့ေပါ - သပိတ္ တစ္လံုး

一只瓶子 yì zhī píng zi
ယိက်ီးhဖ်င္(င္)ဇစ္z - ပုလင္း တစ္လံုး

一只眼睛 yì zhī yǎn jing
ယိက်ီးhယန္က်င္း(င္) - မ်က္လံုး တစ္လံုး

一盏灯 yì zhǎn dēng
ယိက်န္တဲင္း(င္) - မီးလံုး တစ္လံုး

一节电池 yì jié diàn chǐ
ယိက်ယ္တ်န္႔ခ်ီh - ဓာတ္ခဲ တစ္လံုး

一个袋子 yí ge dài zi
ယီကဲာ့တိုက္ဇစ္z - အိတ္ တစ္လံုး

一个背包 yí ge bèi bāo
ယီကဲာ့ေပ့ေပါင္း - ေက်ာပိုးအိတ္ တစ္လံုး

一个镙丝 yí ge luó sī
ယီကဲာ့ေလာ္စီး - မူလီ တစ္လံုး

一粒扣子 yí lì kòu zi
ယီလိခို႔ဇစ္z - ၾကယ္သီး တစ္လံုး

一枚核弹 yì méi hé dàn
ယိေမးဟဲယ္တန္႔ - ႏ်ဴကလိယားဗံုး တစ္လံုး

Unicode Version

မျိုးပြစကားလုံး လုံး


မြန်မာစကားမှာ လုံး ဆိုတဲ့ မျိုးပြစကားလုံးက ပစ္စည်းတော်တော်များများအတွက် ရည်ညွှန်းနိုင်ပါတယ်။ တရုတ်လိုတော့ အောက်မှာ စုစည်းဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။

一张桌子 yì zhāng zhuō zi
ယိကျန်းh(င်)ကျောhဇစ်z - စားပွဲ တစ်လုံး

一张床 yì zhāng chuáng
ယိကျန်းh(င်)ချွမ်h(င်) - ကုတင် တစ်လုံး

一把椅子 yì bǎ yǐ zi
ယိပါးယီဇစ်z - ကုလားထိုင် တစ်လုံး

一只柜子 yì zhī guì zi
ယိကျီးhကွေ့ဇစ်z - ဘီရို တစ်လုံး

一只箱子 yì zhī xiāng zi
ယိကျီးhရှမ်း(င်)ဇစ်z - သေတ္တာ တစ်လုံး

一顶帽子 yì dǐng mào zi
ယိတင်(င်)မောက်ဇစ်z - ဦးထုပ် တစ်လုံး

一顶蚊帐 yì dǐng wén zhàng
ယိတင်(င်)ဝဲင်ဇစ်z - ခြင်ထောင် တစ်လုံး

一个枕头 yí ge zhěn tóu
ယီကဲာ့ကျဲင်hထို - ခေါင်းအုံး တစ်လုံး

一个抱枕 yí ge bào zhěn
ယီကဲာ့ပေါက်ကျဲင်h - ဖက်လုံး တစ်လုံး

一个苹果 yí ge píng guǒ
ယီကဲာ့ဖျင်း(င်)ကော် - ပန်းသီး တစ်လုံး

一个西瓜 yí ge xī guā
ယီကဲာ့ရှီးကွား - ဖရဲသီး တစ်လုံး

一条香蕉 yì tiáo xiāng jiāo
ယိထျောင်ရှမ်း(င်)ကျောင်း - ငှက်ပျောသီး တစ်လုံး

一条黄瓜 yì tiáo huáng guā
ယိထျောင်းဟွမ်(င်)ကွား - သခွားသီး တစ်လုံး

一个包子 yí ge bāo zi
ယီကဲာ့ပေါင်းဇစ်z - ပေါက်စီ တစ်လုံး

一粒鸡蛋 yí lì jī dàn
ယီလိကျီးတန့် - ကြက်ဥ တစ်လုံး

一粒药丸 yí lì yào wán
ယီလိယောက်ဝမ် - ဆေးလုံး တစ်လုံး

一座山 yí zuò shān
ယီဇော့zရှန်းh - တောင် တစ်လုံး

一座楼 yí zuò lóu
ယီဇော့zလို - တိုက် တစ်လုံး

一个家 yí ge jiā
ယီကဲာ့ကျား - အိမ် တစ်လုံး

一颗星 yì kē xīng
ယိခဲယ်းရှင်း(င်) - ကြယ် တစ်လုံး

一颗钻石 yì kē zuàn shí
ယိခဲယ်းဇွမ့်zရှီh - စိန် တစ်လုံး

一颗糖果 yì kē táng guǒ
ယိခဲယ်းထန်း(င်)ကော် - သကြားလုံး တစ်လုံး

一块手表 yí kuài shǒu biǎo
ယီခွိုက်ရှိုးhပြောင် - နာရီ တစ်လုံး

一块石头 yí kuài shí tou
ယီခွိုက်ရှီးhထို - ကျောက်ခဲ တစ်လုံး

一台收音机 yì tái shōu yīn jī
ယိထိုင်ရှိုးhယင်းကျီး - ရေဒီယို တစ်လုံး

一台电脑 yì tái diàn nǎo
ယိထိုင်တျန့်နောင် - ကွန်ပျူတာ တစ်လုံး

一台电视机 yì tái diàn shì jī
ယိထိုင်တျန့်ရှစ်hကျီး - တီဗီ တစ်လုံး

一部手机 yí bù shǒu jī
ယီပုရှိုhကျီး - ဟန်းဖုန်း တစ်လုံး

一架机器 yí jià jī qì
ယီကျာ့ကျီးချိ - စက် တစ်လုံး

一个锅 yí ge guō
ယီကဲာ့ကော - အိုး တစ်လုံး

一只茶杯 yì zhī chá bēi
ယိကျီးhချာhပေး - လက်ဘက်ရည်ပန်းကန်လုံး တစ်လုံး

一把茶壶 yì bǎ chá hú
ယိပါချားhဟူ - လက်ဘက်ရည်ကရား တစ်လုံး

一只碗 yì zhī wǎn
ယိကျီးhဝမ် - ပန်းကန်လုံး တစ်လုံး

一个钵 yí ge bō
ယီကဲာ့ပေါ - သပိတ် တစ်လုံး

一只瓶子 yì zhī píng zi
ယိကျီးhဖျင်(င်)ဇစ်z - ပုလင်း တစ်လုံး

一只眼睛 yì zhī yǎn jing
ယိကျီးhယန်ကျင်း(င်) - မျက်လုံး တစ်လုံး

一盏灯 yì zhǎn dēng
ယိကျန်တဲင်း(င်) - မီးလုံး တစ်လုံး

一节电池 yì jié diàn chǐ
ယိကျယ်တျန့်ချီh - ဓာတ်ခဲ တစ်လုံး

一个袋子 yí ge dài zi
ယီကဲာ့တိုက်ဇစ်z - အိတ် တစ်လုံး

一个背包 yí ge bèi bāo
ယီကဲာ့ပေ့ပေါင်း - ကျောပိုးအိတ် တစ်လုံး

一个镙丝 yí ge luó sī
ယီကဲာ့လော်စီး - မူလီ တစ်လုံး

一粒扣子 yí lì kòu zi
ယီလိခို့ဇစ်z - ကြယ်သီး တစ်လုံး

一枚核弹 yì méi hé dàn
ယိမေးဟဲယ်တန့် - နျူကလိယားဗုံး တစ်လုံး

oppo နဲ႔ vivo ကို တ႐ုတ္လို ဘယ္လိုေခၚသလဲ။



အရည္အေသြး ေကာင္းမြန္တဲ့ ဖုန္းအမ်ိဳးအစားေတြထဲမွာ oppo နဲ႔ vivo တို႔လည္း ပါဝင္ပါတယ္။

ဒီဖုန္းအမ်ိဳးအစားေတြရဲ႕ နာမည္ကို ကြၽန္ေတာ္တို႔အားလံုးက သူ႔တံဆိပ္ထဲကအတိုင္း oppo သို႔မဟုတ္ vivo လို႔ပဲ ေခၚေဝၚၾကပါတယ္။

တကယ္လို႔ တ႐ုတ္လိုပဲ ေခၚခ်င္တယ္၊ တ႐ုတ္စာလံုးနဲ႔ပဲ ေရးခ်င္ရင္ေတာ့ vivo ကို 维沃 Wéi wò လို႔ေခၚပါတယ္။

vivo ကုမၸဏီနာမည္ကို 维沃移动通用有限公司
Wéiwò yídòng tōngyòng yǒuxiàn gōngsī လို႔ ေခၚပါတယ္။

၁၉၉၅ ခုႏွစ္၊ စက္တင္ဘာလ ၁၈ ရက္ေန႔မွာ 广东步步高电子工业有限公司 ကို 东莞 ၿမိဳ႕မွာ တည္ေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ 步步高 ရဲ႕ ကုန္အမွတ္တံဆိပ္ကို အဂၤလိပ္ဘာသာနဲ႔ BBK လို႔ မွတ္ပံုတင္ထားပါတယ္။ vivo ဟာ 步步高集团 Group ရဲ႕ ကုမၸဏီတစ္ခုျဖစ္ပါတယ္။

ဒါေၾကာင့္လည္း ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက vivo ကို 步步高 လို႔လည္း ေခၚၾကတာပါ။

步步高集团 Group ဟာ ဖုန္းေတြအျပင္ 学生电脑、语言复读机、电子词典、掌上电脑、外语随身听、MP3数码随身听 စတာေတြကိုလည္း အဓိကထုတ္လုပ္ပါတယ္။

oppo ကိုေတာ့ 欧珀 ōu pò လို႔ေခၚပါတယ္။

oppo ကုမၸဏီနာမည္ကို
广东欧珀电子工业有限公司
Guǎngdōng ōupò diànzǐ gōngyè yǒuxiàn gōngsī လို႔ ေခၚပါတယ္။

Unicode Version

oppo နဲ့ vivo ကို တရုတ်လို ဘယ်လိုခေါ်သလဲ။


အရည်အသွေး ကောင်းမွန်တဲ့ ဖုန်းအမျိုးအစားတွေထဲမှာ oppo နဲ့ vivo တို့လည်း ပါဝင်ပါတယ်။

ဒီဖုန်းအမျိုးအစားတွေရဲ့ နာမည်ကို ကျွန်တော်တို့အားလုံးက သူ့တံဆိပ်ထဲကအတိုင်း oppo သို့မဟုတ် vivo လို့ပဲ ခေါ်ဝေါ်ကြပါတယ်။

တကယ်လို့ တရုတ်လိုပဲ ခေါ်ချင်တယ်၊ တရုတ်စာလုံးနဲ့ပဲ ရေးချင်ရင်တော့ vivo ကို 维沃 Wéi wò လို့ခေါ်ပါတယ်။

vivo ကုမ္ပဏီနာမည်ကို 维沃移动通用有限公司
Wéiwò yídòng tōngyòng yǒuxiàn gōngsī လို့ ခေါ်ပါတယ်။

၁၉၉၅ ခုနှစ်၊ စက်တင်ဘာလ ၁၈ ရက်နေ့မှာ 广东步步高电子工业有限公司 ကို 东莞 မြို့မှာ တည်ထောင်ခဲ့ပါတယ်။ 步步高 ရဲ့ ကုန်အမှတ်တံဆိပ်ကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ BBK လို့ မှတ်ပုံတင်ထားပါတယ်။ vivo ဟာ 步步高集团 Group ရဲ့ ကုမ္ပဏီတစ်ခုဖြစ်ပါတယ်။

ဒါကြောင့်လည်း တော်တော်များများက vivo ကို 步步高 လို့လည်း ခေါ်ကြတာပါ။

步步高集团 Group ဟာ ဖုန်းတွေအပြင် 学生电脑、语言复读机、电子词典、掌上电脑、外语随身听、MP3数码随身听 စတာတွေကိုလည်း အဓိကထုတ်လုပ်ပါတယ်။

oppo ကိုတော့ 欧珀 ōu pò လို့ခေါ်ပါတယ်။

oppo ကုမ္ပဏီနာမည်ကို
广东欧珀电子工业有限公司
Guǎngdōng ōupò diànzǐ gōngyè yǒuxiàn gōngsī လို့ ခေါ်ပါတယ်။

ဖုန္း - ဟန္းဖုန္း - ဟန္းဆက္ - မိုဘိုင္းဖုန္း - စမတ္ဖုန္း - ဖုန်း - ဟန်းဖုန်း - ဟန်းဆက် - မိုဘိုင်းဖုန်း - စမတ်ဖုန်း - phone - Phone - PHONE - Telephone - shou3ji1 - shouji - shǒu jī - dianhua - dian4hua4 - diàn huà - 手机 - 手機 - 电话 - 電話

ေကြ႕တီယိုကို တ႐ုတ္လို ဘယ္လိုေခၚသလဲ။



ေကြ႕တယိုက လူႀကိဳက္မ်ားတဲ့ ထိုင္းအစားအစာတစ္မ်ိဳးပါ။

粿条 kē tiáo
ေကြ႕တီယို - ခဲယ္းေထ်ာင္

拌粿条 bàn kē tiáo
ေကြ႕တီယိုသုပ္ - ပန္႔ခဲယ္းေထ်ာင္

炒粿条 chǎo kē tiáo
ေကြ႕တီယိုေၾကာ္ - ေခ်ာင္hခဲယ္းေထ်ာင္

粿条汤 kē tiáo tāng
ေကြ႕တီယို(အရည္) - ခဲယ္းေထ်ာင္ထန္း(င္)

你喜欢吃粿条吗?
Nǐ xǐhuan chī kē tiáo ma ?
နီးရွီဟြမ္းခ်ီးh ခဲယ္းေထ်ာင္မား
မင္း ေကြ႕တီယို စားရတာႀကိဳက္လား။

Unicode Version

ကွေ့တီယိုကို တရုတ်လို ဘယ်လိုခေါ်သလဲ။


ကွေ့တယိုက လူကြိုက်များတဲ့ ထိုင်းအစားအစာတစ်မျိုးပါ။

粿条 kē tiáo
ကွေ့တီယို - ခဲယ်းထျောင်

拌粿条 bàn kē tiáo
ကွေ့တီယိုသုပ် - ပန့်ခဲယ်းထျောင်

炒粿条 chǎo kē tiáo
ကွေ့တီယိုကြော် - ချောင်hခဲယ်းထျောင်

粿条汤 kē tiáo tāng
ကွေ့တီယို(အရည်) - ခဲယ်းထျောင်ထန်း(င်)

你喜欢吃粿条吗?
Nǐ xǐhuan chī kē tiáo ma ?
နီးရှီဟွမ်းချီးh ခဲယ်းထျောင်မား
မင်း ကွေ့တီယို စားရတာကြိုက်လား။

ေခါင္းေလွ်ာ္ရည္အမ်ိဳးမ်ိဳး။



ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ကို တ႐ုတ္လို ဘယ္လိုေခၚလဲ။ ေန႔စဥ္သံုး မရွိမျဖစ္ ပစၥည္းေတြထဲမွာ ေခါင္းေလၽွာ္ရည္လည္း ပါဝင္ပါတယ္။

洗发液 xǐ fà yè
ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ရွီဖာ့fယဲ့

洗发水 xǐ fà shuǐ
ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ရွီဖာ့fေ႐ႊh

洗发露 xǐ fà lù
ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ရွီဖာ့fလု

洗发剂 xǐ fà jì
ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ရွီဖာ့fက်ိ

洗发精 xǐ fà jīng
ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ရွီဖာ့fက်င္း(င္)

香波 xiāng bō
ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ရွန္း(င္)ေပါ

沐浴露 mù yù lù
ေရခ်ိဳးဆပ္ျပာရည္ ☞ မုယြိလု

沐浴液 mù yù yè
ေရခ်ိဳးဆပ္ျပာရည္ ☞ မုယြိယဲ့

婴儿洗发液 yīng ér xǐ fà yè
ကေလးသံုး ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ ☞ ယင္း(င္)အဲယ္r ရွီဖာ့fယဲ့

နာမည္ေက်ာ္ ေခါင္းေလၽွာ္ရည္ Brand ေတြကေတာ့ -

海飞丝 hǎi fēi sī
Head & Shoulders ☞ ဟိုင္ေဖးfစီး

潘婷 pān tíng
PANTENE ☞ ဖန္းထင္(င္)

清扬 qīng yáng
Clear ☞ ခ်င္း(င္)ယန္(င္)

夏士莲 xià shì lián
Hazeline ☞ ရွာ့ရွစ္hလ်န္

力士 lì shì
Lux ☞ လိရွစ္h

飘柔 piāo róu
Rejoice ☞ ေဖ်ာင္း႐ိုr

欧莱雅 ōu lái yǎ
L'Oreal ☞ အိုးလိုင္းယာ

沙宣 shā xuān
VS ☞ ရွားh႐ႊမ္း

Unicode Version

ခေါင်းလျှော်ရည်ကို တရုတ်လို ဘယ်လိုခေါ်လဲ။ နေ့စဉ်သုံး မရှိမဖြစ် ပစ္စည်းတွေထဲမှာ ခေါင်းလျှော်ရည်လည်း ပါဝင်ပါတယ်။

洗发液 xǐ fà yè
ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ရှီဖာ့fယဲ့

洗发水 xǐ fà shuǐ
ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ရှီဖာ့fရွှေh

洗发露 xǐ fà lù
ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ရှီဖာ့fလု

洗发剂 xǐ fà jì
ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ရှီဖာ့fကျိ

洗发精 xǐ fà jīng
ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ရှီဖာ့fကျင်း(င်)

香波 xiāng bō
ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ရှန်း(င်)ပေါ

沐浴露 mù yù lù
ရေချိုးဆပ်ပြာရည် ☞ မုယွိလု

沐浴液 mù yù yè
ရေချိုးဆပ်ပြာရည် ☞ မုယွိယဲ့

婴儿洗发液 yīng ér xǐ fà yè
ကလေးသုံး ခေါင်းလျှော်ရည် ☞ ယင်း(င်)အဲယ်r ရှီဖာ့fယဲ့

နာမည်ကျော် ခေါင်းလျှော်ရည် Brand တွေကတော့ -

海飞丝 hǎi fēi sī
Head & Shoulders ☞ ဟိုင်ဖေးfစီး

潘婷 pān tíng
PANTENE ☞ ဖန်းထင်(င်)

清扬 qīng yáng
Clear ☞ ချင်း(င်)ယန်(င်)

夏士莲 xià shì lián
Hazeline ☞ ရှာ့ရှစ်hလျန်

力士 lì shì
Lux ☞ လိရှစ်h

飘柔 piāo róu
Rejoice ☞ ဖျောင်းရိုr

欧莱雅 ōu lái yǎ
L'Oreal ☞ အိုးလိုင်းယာ

沙宣 shā xuān
VS ☞ ရှားhရွှမ်း

နာရီ ေနာက္က်ေနလို႔ပါ။



တခါတေလမွာ ခ်ိန္းထားတဲ့အခါ ေနာက္က်တာေလးေတြ ႀကံဳဖူးၾကမွာပါ။ ဒါကေတာ့ ဆင္ေျခေပးနည္းေတြထဲက တစ္ခုေပါ့။

A: 你来晚了!电影已经开始了。
☞ Nǐ lái wǎn le! Diànyǐng yǐjīng kāishǐ le.
☞ နီလိုင္းဝမ္လဲာ့ တ်န္႔ယင္(င္) ယီက်င္း(င္)ခိုင္းရွီhလဲာ့
☞ မင္းလာတာ ေနာက္က်ေနၿပီ။ ႐ုပ္ရွင္ စျပေနၿပီ။

B: 没有啊!电影不是八点半开始吗?
☞ Méiyǒu a! Diànyǐng bú shì bā diǎn bàn kāishǐ ma?
☞ ေမးယိုအား တ်န္႔ယင္(င္)ပူရွစ္h ပါးတ်န္ပန္႔ ခိုင္းရွီhမား
☞ ဟုတ္လို႔လား။ ႐ုပ္ရွင္က ရွစ္နာရီခြဲစမွာ မဟုတ္ဘူးလား။

A: 是啊,现在已经八点半了。
☞ Shì a, xiànzài yǐjīng bā diǎn bàn le!
☞ ရွစ္hအား ရွန္႔ဇိုက္z ယီက်င္း(င္) ပါးတ်န္ပန္႔လဲာ့
☞ ဟုတ္တယ္ေလ၊ အခု ရွစ္နာရီခြဲေနၿပီ။

B: 我的表才八点呀!
☞ Wǒ de biǎo cái bā diǎn ya!
☞ ေဝၚတဲ့ေျပာင္ ဆိုင္ပါးတ်န္ယား
☞ ငါ့နာရီက ရွစ္နာရီပဲရွိေသးတယ္။

A: 你的表慢了半个小时。
☞ Nǐ de biǎo màn le bàn ge xiǎoshí.
☞ နီတဲ့ေျပာင္ မန္႔လဲာ့ ပန္႔ကဲာ့ေရွာင္ရွီh
☞ မင္းနာရီက နာရီဝက္ေနာက္က်ေနၿပီ။

B: 天哪!对不起!
☞ Tiān na! Duì bù qǐ!
☞ ထ်န္းနာ့ ေတြ႕ပုခ်ီ
☞ အိုး။ ေဆာရီးပါေနာ္။

A: 算了!我们快进去吧!
☞ Suàn le! Wǒmen kuài jìn qù ba!
☞ စြမ့္လဲာ့ ေဝၚမဲင္ ခြိဳက္က်င့္ခြ်ိပါ့
☞ ထားလိုက္ပါေတာ့။ ငါတို႔ အျမန္ဝင္ၾကပါစို႔။

Source : Du Chinese

Unicode Version

နာရီ နောက်ကျနေလို့ပါ။

တခါတလေမှာ ချိန်းထားတဲ့အခါ နောက်ကျတာလေးတွေ ကြုံဖူးကြမှာပါ။ ဒါကတော့ ဆင်ခြေပေးနည်းတွေထဲက တစ်ခုပေါ့။

A: 你来晚了!电影已经开始了。
☞ Nǐ lái wǎn le! Diànyǐng yǐjīng kāishǐ le.
☞ နီလိုင်းဝမ်လဲာ့ တျန့်ယင်(င်) ယီကျင်း(င်)ခိုင်းရှီhလဲာ့
☞ မင်းလာတာ နောက်ကျနေပြီ။ ရုပ်ရှင် စပြနေပြီ။

B: 没有啊!电影不是八点半开始吗?
☞ Méiyǒu a! Diànyǐng bú shì bā diǎn bàn kāishǐ ma?
☞ မေးယိုအား တျန့်ယင်(င်)ပူရှစ်h ပါးတျန်ပန့် ခိုင်းရှီhမား
☞ ဟုတ်လို့လား။ ရုပ်ရှင်က ရှစ်နာရီခွဲစမှာ မဟုတ်ဘူးလား။

A: 是啊,现在已经八点半了。
☞ Shì a, xiànzài yǐjīng bā diǎn bàn le!
☞ ရှစ်hအား ရှန့်ဇိုက်z ယီကျင်း(င်) ပါးတျန်ပန့်လဲာ့
☞ ဟုတ်တယ်လေ၊ အခု ရှစ်နာရီခွဲနေပြီ။

B: 我的表才八点呀!
☞ Wǒ de biǎo cái bā diǎn ya!
☞ ဝေါ်တဲ့ပြောင် ဆိုင်ပါးတျန်ယား
☞ ငါ့နာရီက ရှစ်နာရီပဲရှိသေးတယ်။

A: 你的表慢了半个小时。
☞ Nǐ de biǎo màn le bàn ge xiǎoshí.
☞ နီတဲ့ပြောင် မန့်လဲာ့ ပန့်ကဲာ့ရှောင်ရှီh
☞ မင်းနာရီက နာရီဝက်နောက်ကျနေပြီ။

B: 天哪!对不起!
☞ Tiān na! Duì bù qǐ!
☞ ထျန်းနာ့ တွေ့ပုချီ
☞ အိုး။ ဆောရီးပါနော်။

A: 算了!我们快进去吧!
☞ Suàn le! Wǒmen kuài jìn qù ba!
☞ စွမ့်လဲာ့ ဝေါ်မဲင် ခွိုက်ကျင့်ချွိပါ့
☞ ထားလိုက်ပါတော့။ ငါတို့ အမြန်ဝင်ကြပါစို့။
 
Copyright © 2013. Language Century - All Rights Reserved
Template Created by Language Century